Ming Nong-悯农-สงสารชาวนา
锄禾日当午,
Chú hé rì dāng wǔ,
จอบทำนา ตอนกลางวันแดดกล้า
At noon they weed with hoes;
汗 滴禾 下土。
Hàn dī hé xià tǔ.
เหงื่อไหล รินข้าว ลงสู่ดิน
Their sweat drips on the soil.
谁知 盘中餐,
Shuí zhī pán zhōng cān,
ใครรู้บ้างว่า ข้าวที่อยู่ในจานนั้นนา
Each bowl of rice, who knows,
粒粒皆辛苦。
Lì lì jiē xīnkǔ.
แต่ละเมล็ด ทั้งหมดล้วนมาจากความลำเข็ญ
Is the fruit of hard toil.
POEM:
เรียนภาษาจีนง่ายๆสบายๆ Learn Practice Chinese-Mandarin Easy เป็นการเรียนรู้ฝึกฝนอ่าน พูด ร้อง สนทนาภาษาจีนกลาง พินอิน อักษรจีน จากบทความ และ คำศัพท์ภาษาจีนที่จำเป็นต้องรู้ ง่ายๆ แบบค่อยเป็นไปทีละนิดสร้างเสริมความรู้เพิ่มพูนความรุ้ ภาษาจีนอย่างง่ายๆ เรียนภาษาจีนกลางแบบธรรมชาติไม่ต้องใช้ความพยายามมาก เรียนรู้ภาษาจีนด้วยตัวเอง กับโลกเรียนรู้ภาษาจีนออนไลน์
วันศุกร์ที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2554
วันพฤหัสบดีที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2554
ศัพท์ภาษาจีน-Chinese Vocabulary 1
Chinese Vocabulary 1-focus on meaning and character connection
- 人 people (one man walks)
- 儿 children (baby crawls)
- 八 eight
- 人人 everyone (one man and other become all men)
- 从 from (They are two coming from)
- 伞, 傘 umbrella ( 4 people under umbrella)
- 入 into (arrow pointing in)
- 家 home ( pig in the house)
- 象 elephant (elephant figure)
- 国 country
- 国家 nation ( country and household family = nation)
- 子 children
- 女 woman
- 安 quiet
- 好 good
- 头 head
- 舌 tongue
- 舌头 tongue
- 口mouth
- 唱 sing
- 吃 eat
- 喝 drink
- 渴 thirsty
- 哥 elder brother
- 歌 song
- 唱歌 sing a song
- 手 hand
- 歌手 singer
- 歌词 lyric
- 词 word
- 水 water
- 冰 ice
- 果 fruit
- 水果 fruit
- 汁 juice
- 果汁 fruit juice
- 洗 wash
- 洗手 wash hand
- 洗脸 wash face
- 雨 rain
- 冰霜 ice creme
- 霜 frost
- 雪 snow
- 狗 dog
- 猫 cat
- 熊猫 panda bear
- 熊 bear
- 牛cow
- 牦牛 yak cow
- 帽子 hat
- 帽 cap
- 毛巾 towel
- 巾 towel
- 布 cloth
- 桌布 table sheet
- 桌子 table, desk
- 衣服 clothes
- 衣 clothes
- 服 clothes
- 眼 eye
- 眼球 eye ball
- 球 ball
- 篮球 basketball
- 篮 basket
- 龙 dragon
- 龙球 longan fruit
- 气球 balloon
- 气 air, gas
- 汽 steam
- 空气 air
- 空间 space
- 空 air, sky, bare
- 间 between, space, room
- 房子 room
- 房间 room
- 大房间 big room
- 大床房 bed room
- 门 door
- 户 household, family
- 床 bed
- 床单 bed sheet
- 花 flower
- 草 grass
- 米 rice
- 画 draw
- 画花 draw flower
- 画草 draw grass
- 早 morning
- 早上 morning
- 上 go up, upper
- 下go down,lower
- 田 rice field
- 山 mountain
- 上 山 go up mountain
- 下 山 go down mountain
- 山 上 on mountains
- 山 下 foothill, foot of hills
- 泥 mud
- 娃娃 doll
- 泥娃娃 mud doll
- 玩娃娃 play doll
- 打球 play ball
- 园 park
- 公园 public park
- 公共园 public park
- 木 wood
- 树 tree
- 森 forest
- 林 forest
- 森林 forest
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก I wish you a merry Christmas.
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก เพลงอวยพรคริสต์มาส-I wish you a merry Christmas.
我们-祝你圣诞快乐。
Wǒmen -Zhù nǐ shèngdàn kuàilè.
We - wish you a merry Christmas.
พวกเราขอให้มีความสุขในวัน คริสต์มาส
祝你新年快乐。
Zhù nǐ xīnnián kuàilè.
wish you happy new year.
(ฉัน)ขอให้มีความสุขในปีใหม่นี้
我们-祝你圣诞快乐。
Wǒmen -Zhù nǐ shèngdàn kuàilè.
We - wish you a merry Christmas.
พวกเราขอให้มีความสุขในวัน คริสต์มาส
祝你新年快乐。
Zhù nǐ xīnnián kuàilè.
wish you happy new year.
(ฉัน)ขอให้มีความสุขในปีใหม่นี้
Song: I wish you a merry Christmas.
เพลง: อวยพรคริสต์มาสวันจันทร์ที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2554
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Ni Ma Ma
พูดร้อง 说说唱唱 ฝึกลิ้น 绕口令(tongue twister) เพลง 歌曲 แม่ของฉัน 找妈妈
小蝌蚪儿小尾巴,
Xiǎo kēdǒu er Xiǎo wěiba,
ลูกกบน้อย หางยาว
游来游去找妈妈,
Yóu lái yóu Qù zhǎo māmā,
ว่ายมา ว่ายไป หาแม่
妈妈妈妈你在哪儿?
Māmā māmā Nǐ zài nǎ'er?
แม่จ๋า แม่จ๋า คุณ(แม่) อยู่ไหน
来来来来我来啦!
小蝌蚪儿小尾巴,
Xiǎo kēdǒu er Xiǎo wěiba,
ลูกกบน้อย หางยาว
游来游去找妈妈,
Yóu lái yóu Qù zhǎo māmā,
ว่ายมา ว่ายไป หาแม่
妈妈妈妈你在哪儿?
Māmā māmā Nǐ zài nǎ'er?
แม่จ๋า แม่จ๋า คุณ(แม่) อยู่ไหน
来来来来我来啦!
Lái lái lái lái wǒ lái La
มา มา มา มา มาหา ฉัน เถอะนะ
来了一只大青蛙。มา มา มา มา มาหา ฉัน เถอะนะ
Láile Yī zhǐ dà qīngwā.
มาแล้ว (แม่)กบตัวใหญ่
มาแล้ว (แม่)กบตัวใหญ่
SONG: My mom - 找妈妈
เพลง:แม่ของฉัน
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก สิ่งตรงข้าม
ศึกษาจากเพลง 念歌谣 -สิ่งที่ตรงข้าม 对比
1。对对歌-对比
一边多,一边少,一把铅笔一把刀。
Yībiān duō, yībiān shǎo, yī bǎ qiānbǐ yī bǎ dāo.
ด้านนี้เล็ก ด้านนี้ใหญ่ ดินสอหนึ่งแท่ง มีดหนึ่งด้าม
一个大,一个小,一个西瓜一颗枣。
Yīgè dà, yīgè xiǎo, yīgè xīguā yī kē zǎo.
อันใหญ่ อันเล็ก แตงโมหนึ่งลูก ผลอินทผลัม (date)หนึ่งผล
一边大,一边小,一头肥猪一只猫。
Yībiān dà, yībiān xiǎo, yītóu féi zhū yī zhǐ māo.
ด้านนี้ใหญ่ ด้านนี้เล็ก หมูหนึ่งตัว แมวหนึ่งตัว
一边多,一边少,一群大雁一只鸟。
Yībiān duō, yībiān shǎo, yīqún dàyàn yī zhǐ niǎo.
ด้านนี้มาก ด้านนี้น้อย ห่านหนึ่งฝูง นกหนึ่งตัว
一个大,一个小,一棵大树一根草。
Yīgè dà, yīgè xiǎo, yī kē dà shù yī gēn cǎo.
อันใหญ่ อันเล็ก ต้นไม้หนึ่งต้น หญ้าหนึ่งต้น
一边跳,一边唱,大小多少记得牢。
Yībiān tiào, yībiān chàng, dàxiǎo duōshǎo jìdeláo
ด้านนี้เต้น ด้านนีัร้อง จดจำความแตกต่างใหญ่เล็กมากน้อยเท่าไร
2。大和小
Dàhé xiǎo
葡萄小,密瓜大,皮球小,篮球大。
Pútáo xiǎo, mì guā dà, píqiú xiǎo, lánqiú dà.
องุ่นเล็ก, แตงโมใหญ่, ลูกบอลเล็ก ลูกบาสเก็ตบอลใหญ่
不许把大 说 成小,不许把小 说 成大,
Bùxǔ bǎ dà shuō chéng xiǎo, bùxǔ bǎ xiǎoshuō chéng dà,
ไม่อนุญาติให้เอาใหญ่ปนกับเล็ก ไ่่ม่อนุญาติให้เอาอันเล็กมาปนกับอันใหญ่
谁要睁眼说瞎话,咱们谁也不理他。
1。对对歌-对比
Duì duì gē - Duìbǐ
ร้องแบบมีการสัมผัสคำ เปรียบเทียบกัน
一边多,一边少,一把铅笔一把刀。
Yībiān duō, yībiān shǎo, yī bǎ qiānbǐ yī bǎ dāo.
ด้านนี้เล็ก ด้านนี้ใหญ่ ดินสอหนึ่งแท่ง มีดหนึ่งด้าม
一个大,一个小,一个西瓜一颗枣。
Yīgè dà, yīgè xiǎo, yīgè xīguā yī kē zǎo.
อันใหญ่ อันเล็ก แตงโมหนึ่งลูก ผลอินทผลัม (date)หนึ่งผล
一边大,一边小,一头肥猪一只猫。
Yībiān dà, yībiān xiǎo, yītóu féi zhū yī zhǐ māo.
ด้านนี้ใหญ่ ด้านนี้เล็ก หมูหนึ่งตัว แมวหนึ่งตัว
一边多,一边少,一群大雁一只鸟。
Yībiān duō, yībiān shǎo, yīqún dàyàn yī zhǐ niǎo.
ด้านนี้มาก ด้านนี้น้อย ห่านหนึ่งฝูง นกหนึ่งตัว
一个大,一个小,一棵大树一根草。
Yīgè dà, yīgè xiǎo, yī kē dà shù yī gēn cǎo.
อันใหญ่ อันเล็ก ต้นไม้หนึ่งต้น หญ้าหนึ่งต้น
一边跳,一边唱,大小多少记得牢。
Yībiān tiào, yībiān chàng, dàxiǎo duōshǎo jìdeláo
ด้านนี้เต้น ด้านนีัร้อง จดจำความแตกต่างใหญ่เล็กมากน้อยเท่าไร
2。大和小
Dàhé xiǎo
ใหญ่กับเล็ก
葡萄小,密瓜大,皮球小,篮球大。
Pútáo xiǎo, mì guā dà, píqiú xiǎo, lánqiú dà.
องุ่นเล็ก, แตงโมใหญ่, ลูกบอลเล็ก ลูกบาสเก็ตบอลใหญ่
不许把大 说 成小,不许把小 说 成大,
Bùxǔ bǎ dà shuō chéng xiǎo, bùxǔ bǎ xiǎoshuō chéng dà,
ไม่อนุญาติให้เอาใหญ่ปนกับเล็ก ไ่่ม่อนุญาติให้เอาอันเล็กมาปนกับอันใหญ่
谁要睁眼说瞎话,咱们谁也不理他。
Shuí yào Zhēng Yǎn Shuō Xiāhuà, Zánmen shuí yě bù lǐ tā.
ใครที่บอกผิด พวกเราก็ไม่สนใจใยดีเขาSONG: 念歌谣 - 对比
เพลง: Niàn gēyáo Duìbǐ
วันศุกร์ที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก-Da xiao duo sao
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก-Da xiao duo sao - 大小多少
大小多少
Dàxiǎo duōshǎo
ขนาด มากน้อย
一个大,一个小,ขนาด มากน้อย
Yīgè dà, yīgè xiǎo,
ตัวใหญ่ ตัวเล็ก
ตัวใหญ่ ตัวเล็ก
一只老虎,一只猫,
Yī zhǐ lǎohǔ, yī zhǐ māo
เสือหนึ่งตัว แมวหนึ่งตัว
一边多,一边少,เสือหนึ่งตัว แมวหนึ่งตัว
Yībiān duō, yībiān shǎo,
ด้านนี้มีมาก ด้านนี้มีน้อย一群大雁一只鸟。
Yīqún dàyàn yī zhǐ niǎo.
ห่านกลุ่ม(ฝูง)หนึ่ง แมวตัวหนึ่ง
ห่านกลุ่ม(ฝูง)หนึ่ง แมวตัวหนึ่ง
数一数,瞧一瞧,
Shǔ yī shǔ, qiáo yī qiáo,
ลองนับดู ลองมองดู
ลองนับดู ลองมองดู
大小少多少 记得牢
Dàxiǎo duōshǎo jìde láo.
มีขนาดใหญ่เล็ก มากน้อยเท่าไหรจดจำไว้
มีขนาดใหญ่เล็ก มากน้อยเท่าไหรจดจำไว้
SONG: Da xiao duo sao - 大小多少-Big Small A lot
เพลง:Da xiao duo sao - 大小多少-Big Small A lot
วันศุกร์ที่ 18 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Xiao yanzi
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก -Little swallow- Xiao yanzi-นกนางแอ่นน้อย
小燕子,穿花衣,
Xiǎo yànzi, Chuān huāyī,
นกนางแผ่น สวมใส่ด้วยดอกไม้(เสื้อลายดอก)
年年春天来这里,
Nián nián chūntiān lái zhèlǐ,
ทุก ทุกปี เมื่อฤดูใบไม้ผลิ มาเยือนถึงที่นี้
我问燕子 "你为啥 (什么)来",
Wǒ wèn yànzi "nǐ wèi shà(shéme) lái",
ฉันถามนกนางแอ่นว่าทำไมมา
燕子说: 这里的春天最美丽。
Yànzi shuō: zhèlǐ de chūntiān zuì měilì.
นกนาแอ่นบอก ที่นี้ในช่วงฤดูใบไม้ผลิสวยงามที่สุด
小燕子告诉你,
Xiǎo yànzi gàosu nǐ,
นกนางแอ่นน้อยบอกแก่ท่าน
今年这里更美丽,
Jīnnián zhèlǐ gèng měilì,
ปีนี็ที่นี่ก็ยิ่งสวยงาม
我们盖起了大工厂,
Wǒmen gài qǐle dà gōngchǎng,
พวกเราสร้างโรงงานขนาดใหญ่
装上了新机器,
Zhuāng shàngle xīn jīqì,
ติดตั้งเครื่องจักรใหม่
欢迎你长期住在这里。
Huānyíng nǐ chángqí zhùzài zhèlǐ.
ยินดีต้อนรับคุณ มาอยู่ที่นี้นานๆ
SONG: Xiao yanzi
เพลง: Xiao yanzi
小燕子,穿花衣,
Xiǎo yànzi, Chuān huāyī,
นกนางแผ่น สวมใส่ด้วยดอกไม้(เสื้อลายดอก)
年年春天来这里,
Nián nián chūntiān lái zhèlǐ,
ทุก ทุกปี เมื่อฤดูใบไม้ผลิ มาเยือนถึงที่นี้
我问燕子 "你为啥 (什么)来",
Wǒ wèn yànzi "nǐ wèi shà(shéme) lái",
ฉันถามนกนางแอ่นว่าทำไมมา
燕子说: 这里的春天最美丽。
Yànzi shuō: zhèlǐ de chūntiān zuì měilì.
นกนาแอ่นบอก ที่นี้ในช่วงฤดูใบไม้ผลิสวยงามที่สุด
小燕子告诉你,
Xiǎo yànzi gàosu nǐ,
นกนางแอ่นน้อยบอกแก่ท่าน
今年这里更美丽,
Jīnnián zhèlǐ gèng měilì,
ปีนี็ที่นี่ก็ยิ่งสวยงาม
我们盖起了大工厂,
Wǒmen gài qǐle dà gōngchǎng,
พวกเราสร้างโรงงานขนาดใหญ่
装上了新机器,
Zhuāng shàngle xīn jīqì,
ติดตั้งเครื่องจักรใหม่
欢迎你长期住在这里。
Huānyíng nǐ chángqí zhùzài zhèlǐ.
ยินดีต้อนรับคุณ มาอยู่ที่นี้นานๆ
SONG: Xiao yanzi
เพลง: Xiao yanzi
ป้ายกำกับ:
พินอิน,
เพลง,
ภาษาจีน,
เรียนภาษา,
เรียนภาษาจีน,
เรียนออนไลน์,
song
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Zhu ni shengri kuaile
สุขสันต์วันเกิด - Zhu ni shenri kuaile -祝你生日快乐- Happy Birthday
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你幸福,
Zhù nǐ xìngfú,
ขอให้มีความสุข
祝你健康,
Zhù nǐ jiànkāng,
ขอให้สุขภาพดี
祝你前途光明,
Zhù nǐ qiántú guāngmíng,
ขอให้มีอนาคตสดใส
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你幸福,
Zhù nǐ xìngfú,
ขอให้มีความสุข
祝你健康,
Zhù nǐ jiànkāng,
ขอให้สุขภาพดี
有个温暖家庭。
Yǒu gè wēnnuǎn jiātíng.
มีครอบครัวที่อบอุ่น
SONG: Zhu ni shenri kuaile
เพลง: Zhu ni shenri kuaile
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你幸福,
Zhù nǐ xìngfú,
ขอให้มีความสุข
祝你健康,
Zhù nǐ jiànkāng,
ขอให้สุขภาพดี
祝你前途光明,
Zhù nǐ qiántú guāngmíng,
ขอให้มีอนาคตสดใส
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你生日快乐,
Zhù nǐ shēngrì kuàilè,
ขออวยพรให้สุขสันต์ในวันเกิด
祝你幸福,
Zhù nǐ xìngfú,
ขอให้มีความสุข
祝你健康,
Zhù nǐ jiànkāng,
ขอให้สุขภาพดี
有个温暖家庭。
Yǒu gè wēnnuǎn jiātíng.
มีครอบครัวที่อบอุ่น
SONG: Zhu ni shenri kuaile
เพลง: Zhu ni shenri kuaile
วันพฤหัสบดีที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Dang wo men tong zai yi qi
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก - 当 我们 同 在 一 起 - Dang wo men tong zai yi qi
当 我 们 同 在 一 起
Dāng wǒmen tóng zài yīqǐ
เมื่อพวกเรารวมตัวกัน
在 一 起 ,在一 起
Zài yīqǐ, zài yīqǐ
ร่วมกัน ดัวยกัน
当 我 们同 在 一起
Dāng wǒmen tóng zài yīqǐ
เมื่อพวกเรารวมตัวกัน
其 快乐 无 比
Qí kuàilè wúbǐ
ก็สุขใจมากล้น
你对 着我 笑嘻 嘻
Nǐ duìzhe wǒ xiàoxīxī
ท่าน หัวเราะ ฮิ ฮิ
我 对 着 你笑 哈 哈
Wǒ duìzhe nǐ xiào hāhā
ฉัน หัวเราะ ฮา ฮา
当 我 们 同在 一起
Dāng wǒmen tóng zài yīqǐ
เมื่อพวกเรารวมตัวกัน
其 快 乐无比
Qí kuàilè wúbǐ
ก็สุขใจมากล้น
SONG: Dang wo men tong zai yi qi
เพลง: Dang wo men tong zai yi qi
当 我 们 同 在 一 起
Dāng wǒmen tóng zài yīqǐ
เมื่อพวกเรารวมตัวกัน
在 一 起 ,在一 起
Zài yīqǐ, zài yīqǐ
ร่วมกัน ดัวยกัน
当 我 们同 在 一起
Dāng wǒmen tóng zài yīqǐ
เมื่อพวกเรารวมตัวกัน
其 快乐 无 比
Qí kuàilè wúbǐ
ก็สุขใจมากล้น
你对 着我 笑嘻 嘻
Nǐ duìzhe wǒ xiàoxīxī
ท่าน หัวเราะ ฮิ ฮิ
我 对 着 你笑 哈 哈
Wǒ duìzhe nǐ xiào hāhā
ฉัน หัวเราะ ฮา ฮา
当 我 们 同在 一起
Dāng wǒmen tóng zài yīqǐ
เมื่อพวกเรารวมตัวกัน
其 快 乐无比
Qí kuàilè wúbǐ
ก็สุขใจมากล้น
SONG: Dang wo men tong zai yi qi
เพลง: Dang wo men tong zai yi qi
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Da xiang
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก -Da xiang - 大象
大象大象
Dà xiàng dà xiàng
ช้าง ช้าง
你的鼻子 为什么/怎么 那么长?
Nǐ de bízi wèishéme /zěnme nàme zhǎng
จมูก(งวง)ของท่าน ทำไม ชั่งยาวอย่างนั้น
妈妈说::鼻子长 才是漂亮
Māmā shuō:: Bízi zhǎng cáishìpiàoliang
แม่บอกว่า:: จมูกยาวน่ารักดี
大象大象
Dà xiàng dà xiàng
ช้าง ช้าง
你的鼻子 为什么/怎么 那么长?
Nǐ de bízi wèishéme /zěnme nàme zhǎng
จมูก(งวง)ของท่าน ทำไม ชั่งยาวอย่างนั้น
妈妈说::鼻子长 才是漂亮
Māmā shuō:: Bízi zhǎng cáishìpiàoliang
แม่บอกว่า:: จมูกยาวน่ารักดี
SONG: Da Xiang
เพลง: Da Xiang ช้างตัวใหญ่
เพลง: Da Xiang ช้างตัวใหญ่
วันพุธที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Xiao xing xing
Twinkle Twinkle Little Star- 小星星- Xiao xing xing
一闪一闪亮晶晶
Yī shǎn yī shǎn liàngjīngjīng
ส่องแสงกระพริบระยิบระยับ
满天都是小星星
Mǎn tiān dū shì xiǎo xīngxīng
ท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว
挂在天空(上)放光明
Guà zài tiānkōng(shàng) fàng guāngmíng
ลอยอยู่บนท้องฟ้าส่องแสงสว่าง
好像许多小眼睛
Hǎoxiàng xǔduō xiǎo yǎnjīng
ชอบดวงตาเล็กมากมายนั่น
一闪一闪亮晶晶
Yī shǎn yī shǎn liàngjīngjīng
ส่องแสงกระพริบระหยิบระหยับ
满天都是小星星
Mǎn tiān dū shì xiǎo xīngxīng
ท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว
SONG: 小星星 - Xiao xing xing
เพลง: 小星星 - Xiao xing xing
一闪一闪亮晶晶
Yī shǎn yī shǎn liàngjīngjīng
ส่องแสงกระพริบระยิบระยับ
满天都是小星星
Mǎn tiān dū shì xiǎo xīngxīng
ท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว
挂在天空(上)放光明
Guà zài tiānkōng(shàng) fàng guāngmíng
ลอยอยู่บนท้องฟ้าส่องแสงสว่าง
好像许多小眼睛
Hǎoxiàng xǔduō xiǎo yǎnjīng
ชอบดวงตาเล็กมากมายนั่น
一闪一闪亮晶晶
Yī shǎn yī shǎn liàngjīngjīng
ส่องแสงกระพริบระหยิบระหยับ
满天都是小星星
Mǎn tiān dū shì xiǎo xīngxīng
ท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว
SONG: 小星星 - Xiao xing xing
เพลง: 小星星 - Xiao xing xing
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Liang zhi laohu
两只老虎,两只老虎,
Liǎng zhī lǎohǔ, liǎng zhī lǎohǔ,
เสือสองตัว เสีอสองตัว
跑得快,跑得快
Pǎo de kuài, pǎo de kuài
วิ่งเร็ว วิ่งเร็ว
一只没有眼睛
Yī zhǐ méiyǒu yǎnjīng
ตัวหนึ่งไม่มีตา
一只没有尾巴
Yī zhǐ méiyǒu wěiba
ตัวหนึ่งไม่มีหาง
真奇怪, 真奇怪
Zhēn qíguài, zhēn qíguài
แปลกจริงๆ แปลกจริงๆ
SONG: Liang Zhi Laohu
เพลง: Liang Zhi Laohu(เสือสองตัว)
Liǎng zhī lǎohǔ, liǎng zhī lǎohǔ,
เสือสองตัว เสีอสองตัว
跑得快,跑得快
Pǎo de kuài, pǎo de kuài
วิ่งเร็ว วิ่งเร็ว
一只没有眼睛
Yī zhǐ méiyǒu yǎnjīng
ตัวหนึ่งไม่มีตา
一只没有尾巴
Yī zhǐ méiyǒu wěiba
ตัวหนึ่งไม่มีหาง
真奇怪, 真奇怪
Zhēn qíguài, zhēn qíguài
แปลกจริงๆ แปลกจริงๆ
SONG: Liang Zhi Laohu
เพลง: Liang Zhi Laohu(เสือสองตัว)
วันอังคารที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Shi shang zhi you mama hao/ Mama Hao
妈妈好- Shi shang zhi you mama hao / Mama Hao
世上只有妈妈好
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo
ในโลกนี้มีเพียงแม่เท่านั้นที่ดี(ที่สุด)
有妈的孩子像个宝/块 宝
Yǒu mā de háizi xiàng gè bǎo/kuài bǎo
เด็กที่มีแม่เป็นเหมือนดั่งแก้วที่ลำ้ค่า
投进了妈妈的怀抱
Tóu jìn māmā de huáibào
เมื่ิอเข้าไปสู่อ้อมกอด
幸福享不了
Xìngfú xiǎng bùliǎo
มีความสุข ไม่รู้จักหมดสิ้น (มากล้น)
世上只有妈妈好/没有 妈妈 最 苦恼
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo/Méiyǒu māmā zuì kǔnǎo
ในโลกนี้มีเพียงเแม่เท่านั้นที่ดีที่สุด/ไม่มีแม่ก็จะเศร้าเหงาหง่อย
没妈的孩子像根草
Méi mā de háizi xiàng gēn cǎo
เด็กที่ไม่มีแม่ก็เหมือนใบไม้ใบหญ้า
离开妈妈的怀抱
Líkāi māmā de huáibào
ออกจากอ้อมกอดของแม่
幸福哪里找
Xìngfú nǎlǐ zhǎo
ความสุข ที่ไหนเล่าจะหาได้
世上只有妈妈好
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo
ในโลกนี้มีเพียงเแม่เท่านั้นที่ดีที่สุด
有妈妈的孩子他不知道
Yǒu māmā de háizi tā bù zhīdào
เด็กที่มีแม่ ที่ไม่ได้ตระหนักรู้
要是他知道
Yàoshi tā zhīdào
ถ้าหากว่าเขารู้
梦里也会笑。
Mènglǐ yě huì xiào.
แม้ในยามหลับฝัน เขาก็จะต้องสุขใจยิ้มร่า
SONG: Ma ma hao
เพลง: Ma ma hao
世上只有妈妈好
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo
ในโลกนี้มีเพียงแม่เท่านั้นที่ดี(ที่สุด)
有妈的孩子像个宝/块 宝
Yǒu mā de háizi xiàng gè bǎo/kuài bǎo
เด็กที่มีแม่เป็นเหมือนดั่งแก้วที่ลำ้ค่า
投进了妈妈的怀抱
Tóu jìn māmā de huáibào
เมื่ิอเข้าไปสู่อ้อมกอด
幸福享不了
Xìngfú xiǎng bùliǎo
มีความสุข ไม่รู้จักหมดสิ้น (มากล้น)
世上只有妈妈好/没有 妈妈 最 苦恼
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo/Méiyǒu māmā zuì kǔnǎo
ในโลกนี้มีเพียงเแม่เท่านั้นที่ดีที่สุด/ไม่มีแม่ก็จะเศร้าเหงาหง่อย
没妈的孩子像根草
Méi mā de háizi xiàng gēn cǎo
เด็กที่ไม่มีแม่ก็เหมือนใบไม้ใบหญ้า
离开妈妈的怀抱
Líkāi māmā de huáibào
ออกจากอ้อมกอดของแม่
幸福哪里找
Xìngfú nǎlǐ zhǎo
ความสุข ที่ไหนเล่าจะหาได้
世上只有妈妈好
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo
ในโลกนี้มีเพียงเแม่เท่านั้นที่ดีที่สุด
有妈妈的孩子他不知道
Yǒu māmā de háizi tā bù zhīdào
เด็กที่มีแม่ ที่ไม่ได้ตระหนักรู้
要是他知道
Yàoshi tā zhīdào
ถ้าหากว่าเขารู้
梦里也会笑。
Mènglǐ yě huì xiào.
แม้ในยามหลับฝัน เขาก็จะต้องสุขใจยิ้มร่า
SONG: Ma ma hao
เพลง: Ma ma hao
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Wo de pengyou zai nali?
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก - Wo de pengyou zai nali?
一二三四五六七
Yī èr sān sì wǔ liù qī
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด
我的朋友在那里
Wǒ de péngyǒu zài nàlǐ
เพื่อนของฉันอยู่ที่ไหนนะ
在这里, 在这里
Zài zhèlǐ, zài zhèlǐ
อยู่ที่นี่ อยู่ที่นี่
我的朋友在这里
Wǒ de péngyǒu zài zhèlǐ
เพื่อนของฉันอยู่ที่นี่
SONG: wo de pengyou zai nali?
เพลง: เพื่อนของฉันอยู่ที่ไหน
一二三四五六七
Yī èr sān sì wǔ liù qī
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด
我的朋友在那里
Wǒ de péngyǒu zài nàlǐ
เพื่อนของฉันอยู่ที่ไหนนะ
在这里, 在这里
Zài zhèlǐ, zài zhèlǐ
อยู่ที่นี่ อยู่ที่นี่
我的朋友在这里
Wǒ de péngyǒu zài zhèlǐ
เพื่อนของฉันอยู่ที่นี่
SONG: wo de pengyou zai nali?
เพลง: เพื่อนของฉันอยู่ที่ไหน
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก Ni Wa Wa
เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก - Ni Wa Wa
泥娃娃,
Ní wáwá,
泥娃娃,
Ní wáwá,
一个泥娃娃。
Yīgè ní wáwá.
也有那眉毛,
Yěyǒu nà méimáo,
也有那眼睛。
Yěyǒu nà yǎnjīng.
眼睛不会见。
Yǎnjīng bù huìjiàn.
泥娃娃,
Nǐ wáwá,
你娃娃,
Nǐ wáwá,
一个泥娃娃。
Yīgè ní wáwá.
也有那笔子,
Yěyǒu nà bǐ zi,
也有那嘴巴。
Yěyǒu nà zuǐba.
嘴巴不说话。
Zuǐbabù shuōhuà.
她是个 假娃娃,
Tā shìgè jiǎ wáwá,
不是个 真娃娃。
Bùshì gè zhēn wáwá.
她没有亲爱的妈妈
Tā méiyǒu qīn'ài de māmā
也没有爸爸。
yě méiyǒu bàbà.
泥娃娃
Ní wáwá,,
泥娃娃,
Ní wáwá,
一个泥娃娃。
Yīgè ní wáwá.
我做她妈妈
Wǒ zuò tā māmā
我做她爸爸,
wǒ zuò tā bà ba,
永远爱觉她。
Yǒngyuǎn àijué tā.
SONG: NI WA WA
泥娃娃,
Ní wáwá,
泥娃娃,
Ní wáwá,
一个泥娃娃。
Yīgè ní wáwá.
也有那眉毛,
Yěyǒu nà méimáo,
也有那眼睛。
Yěyǒu nà yǎnjīng.
眼睛不会见。
Yǎnjīng bù huìjiàn.
泥娃娃,
Nǐ wáwá,
你娃娃,
Nǐ wáwá,
一个泥娃娃。
Yīgè ní wáwá.
也有那笔子,
Yěyǒu nà bǐ zi,
也有那嘴巴。
Yěyǒu nà zuǐba.
嘴巴不说话。
Zuǐbabù shuōhuà.
她是个 假娃娃,
Tā shìgè jiǎ wáwá,
不是个 真娃娃。
Bùshì gè zhēn wáwá.
她没有亲爱的妈妈
Tā méiyǒu qīn'ài de māmā
也没有爸爸。
yě méiyǒu bàbà.
泥娃娃
Ní wáwá,,
泥娃娃,
Ní wáwá,
一个泥娃娃。
Yīgè ní wáwá.
我做她妈妈
Wǒ zuò tā māmā
我做她爸爸,
wǒ zuò tā bà ba,
永远爱觉她。
Yǒngyuǎn àijué tā.
SONG: NI WA WA
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai 7
Ta1shi4ge4hao3ren4
เขาเป็นคนดี
Ta1shi4ge4hen3ke3ai4
เขาเป็นคนน่ารัก
Ta1bu2shi4ge4ben4dan4
เขาไม่เป็นคนโง่
Ta1bu2sh4ge4hen3lin4se4
เขาไม่เป็นคนขี้เหนียว
Ni3hen3ke3ai4
คุณน่ารัก
Ni3mei3li4
คุณสวย
Wo3ai4Ni3
ฉันรักคุณ
เขาเป็นคนดี
Ta1shi4ge4hen3ke3ai4
เขาเป็นคนน่ารัก
Ta1bu2shi4ge4ben4dan4
เขาไม่เป็นคนโง่
Ta1bu2sh4ge4hen3lin4se4
เขาไม่เป็นคนขี้เหนียว
Ni3hen3ke3ai4
คุณน่ารัก
Ni3mei3li4
คุณสวย
Wo3ai4Ni3
ฉันรักคุณ
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai 6
wo3hui4kan4zhong1wen2 shu1
ฉันสามารถอ่านภาษจีนออก
wo3hui4kan4ying1wen2shu1
ฉันสามารถอ่านภาษาอังกฤษออก
Ni3 bu2hui4kan4zhong1wen2shu1ma?
คุณไม่สามารถอ่านภาษาจีนออกใช่ไหม?
Ni3 xue2guo4zhong1wen2ma?
คุณเคยเรียนภาษาจีนไหม?
Ni3ying1gai1geng4nu3li4xue2xi2
คุณควรเรียนให้มากกว่านี้
Ni3 bu2shi4ge4ben4dan4
คุณไม่ได้เป็นคนโง่
ฉันสามารถอ่านภาษจีนออก
wo3hui4kan4ying1wen2shu1
ฉันสามารถอ่านภาษาอังกฤษออก
Ni3 bu2hui4kan4zhong1wen2shu1ma?
คุณไม่สามารถอ่านภาษาจีนออกใช่ไหม?
Ni3 xue2guo4zhong1wen2ma?
คุณเคยเรียนภาษาจีนไหม?
Ni3ying1gai1geng4nu3li4xue2xi2
คุณควรเรียนให้มากกว่านี้
Ni3 bu2shi4ge4ben4dan4
คุณไม่ได้เป็นคนโง่
วันพุธที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai 5
Zao3 shang4 hao3
สวัสดีตอนเช้า
Wo3 xing3
ฉันตื่นนอน
Wo3xi3zao3
ฉันอาบนำ้
Wo3zuo4fan4
ฉันทำกับข้าว
Wo3chi1fan4
ฉ้นกินข้าว
Wo3kai1che1
ฉันขับรถ
Wo3xia4che1
ฉันลงรถ
ฉันไปเรียนหนังสือ
Wo3shang4ke4/ Wo3shang4xue2
Xia4wu3hao3
สวัสดีตอนบ่าย
Wo3shang4che1
ฉันขึ้นรถบัส
Wo3(qu4)shang4ban1
ฉันไปทำงาน
Wo3mai3
ฉันไปซื้อของ
Wan3shang4 hao3
สวัสดีตอนเย็น
Wo3hui2jia1
ฉันกลับบ้าน
Wo3zuo4zuo4ye4/Wo3zuo4gong1ke4
ฉันทำการบ้าน
Wo3kan4dian4shi4
ฉ้นดูทีวี
Wo3kan4dian4ying3
ฉันดูหนัง
Wo3ting1ying1yue4
ฉันฟังเพลง
Wo3chang4ge1
ฉันร้องเพลง
ฉันนอน
Wo3shui4jiao4
Zao3an
ราตรีสวัสด์
สวัสดีตอนเช้า
Wo3 xing3
ฉันตื่นนอน
Wo3xi3zao3
ฉันอาบนำ้
Wo3zuo4fan4
ฉันทำกับข้าว
Wo3chi1fan4
ฉ้นกินข้าว
Wo3kai1che1
ฉันขับรถ
Wo3xia4che1
ฉันลงรถ
ฉันไปเรียนหนังสือ
Wo3shang4ke4/ Wo3shang4xue2
Xia4wu3hao3
สวัสดีตอนบ่าย
Wo3shang4che1
ฉันขึ้นรถบัส
Wo3(qu4)shang4ban1
ฉันไปทำงาน
Wo3mai3
ฉันไปซื้อของ
Wan3shang4 hao3
สวัสดีตอนเย็น
Wo3hui2jia1
ฉันกลับบ้าน
Wo3zuo4zuo4ye4/Wo3zuo4gong1ke4
ฉันทำการบ้าน
Wo3kan4dian4shi4
ฉ้นดูทีวี
Wo3kan4dian4ying3
ฉันดูหนัง
Wo3ting1ying1yue4
ฉันฟังเพลง
Wo3chang4ge1
ฉันร้องเพลง
ฉันนอน
Wo3shui4jiao4
Zao3an
ราตรีสวัสด์
วันพฤหัสบดีที่ 27 ตุลาคม พ.ศ. 2554
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai 4
Ni3 ke3le.
ฉันกระหายน้ำ
Ni3 yao4cha2.
ฉันต้องการชา
Ni3yao4ka1fei1.
ฉันต้องการกาแฟ
Wo3 xi3huan1cha2
ฉันชอบชา
Wo3 xi3huan1ka1fei1.
ฉันชอบกาแฟ
Wo3 yao3mai3cha2.
ฉันต้องการซื้อชา
Wo3 yao3mai3ka1fei1.
ฉันต้องการซื้อกาแฟ
Ni3yao4mai3 shen2me?
คุณต้องการซื้ออะไร
Ni3yao4mai3cha2ma?
คุณต้องการชาไหม
Ni3yao4mai3ka1fei1ma?
คุณต้องการซื้อกาแฟไหม
ฉันกระหายน้ำ
Ni3 yao4cha2.
ฉันต้องการชา
Ni3yao4ka1fei1.
ฉันต้องการกาแฟ
Wo3 xi3huan1cha2
ฉันชอบชา
Wo3 xi3huan1ka1fei1.
ฉันชอบกาแฟ
Wo3 yao3mai3cha2.
ฉันต้องการซื้อชา
Wo3 yao3mai3ka1fei1.
ฉันต้องการซื้อกาแฟ
Ni3yao4mai3 shen2me?
คุณต้องการซื้ออะไร
Ni3yao4mai3cha2ma?
คุณต้องการชาไหม
Ni3yao4mai3ka1fei1ma?
คุณต้องการซื้อกาแฟไหม
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai 3
Ni3 hao3
สวัสดีคะ
Wo3shi4 Nana.
ฉันคือนานา
Dui4bu4qi3
ขอโทษที
zen3mecheng1hunin3?
คุณเรียกว่าอย่างไร
Ta gui4xing4?
เขาชื่อแซ่ นามสกุลอะไร
Ta jiao4 shen2me ming2zi4?
หล่อนชื่อเรียกว่าอะไร
Zhe4shi4 shen2 me?
นี้คืออะไร
Zhe4shi4chu2fang2.
นี้คือห้องครัว
Ni3 chi1fan4lema?
กินข้าวแล้วยัง
Wo3 chi1fan4le.
ฉันกินข้าวแล้ว
Dui4bu4qi3
ขอโทษที
xi3shou3jian1zen1me zou3
ห้องนำ้ไปทางไหนอย่างไร
Dui4bu4qi3
ขอโทษที
Ce4suo3 zai4 nar3/ na3li3?
ห้องสุขาอยู่ที่ไหน
xie4xie
ขอบคุณ
bu2yao4xie4
ไม่เป็นไร ไม่ต้องขอบคุณ
bu2ke4qi
ไม่ต้องเกรงใจ
สวัสดีคะ
Wo3shi4 Nana.
ฉันคือนานา
Dui4bu4qi3
ขอโทษที
zen3mecheng1hunin3?
คุณเรียกว่าอย่างไร
Ta gui4xing4?
เขาชื่อแซ่ นามสกุลอะไร
Ta jiao4 shen2me ming2zi4?
หล่อนชื่อเรียกว่าอะไร
Zhe4shi4 shen2 me?
นี้คืออะไร
Zhe4shi4chu2fang2.
นี้คือห้องครัว
Ni3 chi1fan4lema?
กินข้าวแล้วยัง
Wo3 chi1fan4le.
ฉันกินข้าวแล้ว
Dui4bu4qi3
ขอโทษที
xi3shou3jian1zen1me zou3
ห้องนำ้ไปทางไหนอย่างไร
Dui4bu4qi3
ขอโทษที
Ce4suo3 zai4 nar3/ na3li3?
ห้องสุขาอยู่ที่ไหน
xie4xie
ขอบคุณ
bu2yao4xie4
ไม่เป็นไร ไม่ต้องขอบคุณ
bu2ke4qi
ไม่ต้องเกรงใจ
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai 2
da4jia1 hao3.
สวัสดีทุกคน
Wo3 jiao4 Nana.
ฉันชื่อนานา
Ni3 ne?
คุณละ
Ni3 shi4 shang4hai3 ren2 ma?
คุณเป็นคนเซี่ยงไฮไหม?
bu2shi4, Wo3 shi4 bei3jing1 ren2.
ไม่, ฉันเป็นคนปักกิ่ง
Bei3jing1 hen3mei3.
ปักกิ่งสวย
Kao3ya1 bei3jing1 hao3 che3.
เป็ดย่างปักกิ่งอร่อย
Wo3 e4le.
ฉันหิวแล้วละ
Wo3 che1 fan4.
ฉันกินข้าว
Wo3 bao3 le.
ฉันอิ่มแล้ว
Wo3ke3.
ฉ้นกระหาย
Wo3he1shui3
ฉันดื่มน้ำ
Wo3xi3huan1he2 guo3zhi1
ฉันชอบดื่มนำ้ผลไม้
Wobu4he2jiu3.
ฉันไม่ดื่มเหล้า
zai4jian4
ลาก่อน
สวัสดีทุกคน
Wo3 jiao4 Nana.
ฉันชื่อนานา
Ni3 ne?
คุณละ
Ni3 shi4 shang4hai3 ren2 ma?
คุณเป็นคนเซี่ยงไฮไหม?
bu2shi4, Wo3 shi4 bei3jing1 ren2.
ไม่, ฉันเป็นคนปักกิ่ง
Bei3jing1 hen3mei3.
ปักกิ่งสวย
Kao3ya1 bei3jing1 hao3 che3.
เป็ดย่างปักกิ่งอร่อย
Wo3 e4le.
ฉันหิวแล้วละ
Wo3 che1 fan4.
ฉันกินข้าว
Wo3 bao3 le.
ฉันอิ่มแล้ว
Wo3ke3.
ฉ้นกระหาย
Wo3he1shui3
ฉันดื่มน้ำ
Wo3xi3huan1he2 guo3zhi1
ฉันชอบดื่มนำ้ผลไม้
Wobu4he2jiu3.
ฉันไม่ดื่มเหล้า
zai4jian4
ลาก่อน
บันทึกการเรียนภาษาจีน PinYin-Thai1
Ni3 hao3
สวัสดีคะ
Nin3hao3 lao3 shi
สวัสดีคุณครู
Ni3 shi4/jiao4 shen2me ming2zi?
คุณชื่ออะไร
Wo3 jiao4 Nana.
ฉันชื่อนานา
Wo3 shi4 Tai42 guo ren4.
ฉันเป็นคนไทย
Ni3 ne?
แล้วคุณละ
Ni3 shi3 zhong1 guo2 ren2 ma?
คุณเป็นคนจีนไหม?
Wo3 shi4 xiao3sheng1.
ฉันเป็นนักเรียน
Ta1 shi4 xiao3sheng1 ma?
เขาเป็นนักเรียนใข่ไหม
Ta1 shi4 lao3shi1 ma?
เขาเป็นครูไหม?
Wo3 xi3huan1 chang4 ge1.
ฉันชอบร้องเพลง
Hao3 ting1
น่าฟัง
Ni3 de zhong1 wen2 hen3hao3 (a).
ภาษาจีนของคุณดีมาก
Ni3 hui3 shuo1 ying1wen2 ma?
คุณสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
Wo3 zhu4 zai4 jia1.
ฉันอยู่ที่บ้าน
Wo3 shang4ke.
ฉ้นเข้าชั้นเรียนหนังสือ
Ta shang4ban.
เขาไปทำงาน
Wo3 zai4 jia1.
ฉัน อยู่ที่บ้าน
dan4shi4 Ta1 shang4 ban.
แต่เขาไปทำงาน
สวัสดีคะ
Nin3hao3 lao3 shi
สวัสดีคุณครู
Ni3 shi4/jiao4 shen2me ming2zi?
คุณชื่ออะไร
Wo3 jiao4 Nana.
ฉันชื่อนานา
Wo3 shi4 Tai42 guo ren4.
ฉันเป็นคนไทย
Ni3 ne?
แล้วคุณละ
Ni3 shi3 zhong1 guo2 ren2 ma?
คุณเป็นคนจีนไหม?
Wo3 shi4 xiao3sheng1.
ฉันเป็นนักเรียน
Ta1 shi4 xiao3sheng1 ma?
เขาเป็นนักเรียนใข่ไหม
Ta1 shi4 lao3shi1 ma?
เขาเป็นครูไหม?
Wo3 xi3huan1 chang4 ge1.
ฉันชอบร้องเพลง
Hao3 ting1
น่าฟัง
Ni3 de zhong1 wen2 hen3hao3 (a).
ภาษาจีนของคุณดีมาก
Ni3 hui3 shuo1 ying1wen2 ma?
คุณสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
Wo3 zhu4 zai4 jia1.
ฉันอยู่ที่บ้าน
Wo3 shang4ke.
ฉ้นเข้าชั้นเรียนหนังสือ
Ta shang4ban.
เขาไปทำงาน
Wo3 zai4 jia1.
ฉัน อยู่ที่บ้าน
dan4shi4 Ta1 shang4 ban.
แต่เขาไปทำงาน
ราคาเท่าไหร แพง ถูก ลดราคาหน่อย
duo1shao3qian2?
ราคามากน้อยเป็น เงิน เท่าไหร?
ราคาเท่าไหร?
tai4gui4 le
เกินไป แพง แล้ว
แพงไปแล้ว
pian2yi2 le
ถูก แล้ว
ถูกแล้ว
ke3yi3 pian2yi2 yi1dian3- r ma?
สามารถที่จะ ถูกลง อีกหน่อย ไหม?
สามารถลดราคาลง/(ขาย) ถูกกว่านี้ได้ไหม?
pian2yi2 yi1dian3- r ke3yi3 ma?
ถูก อีกหน่อย สามารถที่จะเป็นไปได้ ไหม
ลดราคา/ถูกกว่านี้ สามารถให้ได้ไหม?
ราคามากน้อยเป็น เงิน เท่าไหร?
ราคาเท่าไหร?
tai4gui4 le
เกินไป แพง แล้ว
แพงไปแล้ว
pian2yi2 le
ถูก แล้ว
ถูกแล้ว
ke3yi3 pian2yi2 yi1dian3- r ma?
สามารถที่จะ ถูกลง อีกหน่อย ไหม?
สามารถลดราคาลง/(ขาย) ถูกกว่านี้ได้ไหม?
pian2yi2 yi1dian3- r ke3yi3 ma?
ถูก อีกหน่อย สามารถที่จะเป็นไปได้ ไหม
ลดราคา/ถูกกว่านี้ สามารถให้ได้ไหม?
รถที่มีสีแดง รถคันนี้สีแดง
hong2 se4 de che1
แดง สี ที่ซึ่ง รถ รถที่มีสีแดง
che1 shi4 hong2 se4
รถ เป็น แดง สี รถเป็นสีแดง
zhe4 liang4 che1 shi4 hong2 se4
นี้ คัน รถ เป็น แดง สีรถคันนี้เป็นสีแดง
สามารถพูดภาษา... ได้ไหม?
ni3 hui4 shuo1 ying1wen2 ma?
คุณ สามารถ พูด ภาษาอังกฤษ ไหม?คุณสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
hui4
สามารถสามารถ
bu2hui4
ไม่ สามารถไม่สามารถ
เชิยเข้ามา ลุกขึ้น นั้ง ออกไป
qing3jin4
กรุณา เข้ามา
กรุณาเข้ามา
qing3 qi3
กรุณาลุกขึ้น
กรุณาลุกขึ้น
qing3 zuo4
กรุณา นั้ง
กรุณานั้งลง
qing3 chu1qu4
กรุณา ออกไป
กรุณาออกไป
กรุณา เข้ามา
กรุณาเข้ามา
qing3 qi3
กรุณาลุกขึ้น
กรุณาลุกขึ้น
qing3 zuo4
กรุณา นั้ง
กรุณานั้งลง
qing3 chu1qu4
กรุณา ออกไป
กรุณาออกไป
วันพฤหัสบดีที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2554
ไม่ต้องการ พอแล้ว
不要
bu2yao4
ไม่ ต้องการ
ไม่ต้องการ
不用
bu2yong4
ไม่ ใช้
ไม่ใช้ ไม่ต้องการ
够了
gou4le4
พอ แล้ว
พอแล้ว
bu2yao4
ไม่ ต้องการ
ไม่ต้องการ
不用
bu2yong4
ไม่ ใช้
ไม่ใช้ ไม่ต้องการ
够了
gou4le4
พอ แล้ว
พอแล้ว
บ้าน ครอบครัว
家
jia1
บ้าน
บ้าน
家庭
jia1ting2
บ้าน พื้นที่โดยรอบ
ครอบครัว
jia1
บ้าน
บ้าน
家庭
jia1ting2
บ้าน พื้นที่โดยรอบ
ครอบครัว
วันพุธที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2554
ไปเรียน ทำงาน
上课
shang4ke4
ทำให้/เกิด เรียน
shang4ban1
ทำให้/เกิด ห้องเรียน
工作
gong1zhuo4
งานการ ทำ ทำงาน
ทำงาน
shang4ke4
ทำให้/เกิด เรียน
ไปเรียน
上班 shang4ban1
ทำให้/เกิด ห้องเรียน
ไปทำงาน
gong1zhuo4
งานการ ทำ ทำงาน
ทำงาน
กิน ดื่ม
吃饭
chi1 fan4
กิน ข้าว
กินข้าว
喝水
he1 shui3
ดื่ม น้ำ
ดื่มน้ำ
chi1 fan4
กิน ข้าว
กินข้าว
喝水
he1 shui3
ดื่ม น้ำ
ดื่มน้ำ
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)