วันจันทร์ที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2554

เรียนภาษาจีนจากเพลงเด็ก สิ่งตรงข้าม

ศึกษาจากเพลง 念歌谣 -สิ่งที่ตรงข้าม 对比

1。对对歌-对比
       Duì duì gē - Duìbǐ
    ร้องแบบมีการสัมผัสคำ เปรียบเทียบกัน

一边多,一边少,一把铅笔一把刀。

Yībiān duō, yībiān shǎo, yī bǎ qiānbǐ yī bǎ dāo.
ด้านนี้เล็ก ด้านนี้ใหญ่ ดินสอหนึ่งแท่ง มีดหนึ่งด้าม
 

一个大,一个小,一个西瓜一颗枣。
Yīgè dà, yīgè xiǎo, yīgè xīguā yī kē zǎo.
อันใหญ่ อันเล็ก แตงโมหนึ่งลูก ผลอินทผลัม (date)หนึ่งผล
一边大,一边小,一头肥猪一只猫。

Yībiān dà, yībiān xiǎo, yītóu féi zhū yī zhǐ māo.
ด้านนี้ใหญ่ ด้านนี้เล็ก  หมูหนึ่งตัว แมวหนึ่งตัว
一边多,一边少,一群大雁一只鸟。

Yībiān duō, yībiān shǎo, yīqún dàyàn yī zhǐ niǎo.
 ด้านนี้มาก ด้านนี้น้อย ห่านหนึ่งฝูง นกหนึ่งตัว
一个大,一个小,一棵大树一根草。

Yīgè dà, yīgè xiǎo, yī kē dà shù yī gēn cǎo.
อันใหญ่ อันเล็ก ต้นไม้หนึ่งต้น หญ้าหนึ่งต้น
一边跳,一边唱,大小多少记得牢。

Yībiān tiào, yībiān chàng, dàxiǎo duōshǎo jìdeláo
ด้านนี้เต้น ด้านนีัร้อง  จดจำความแตกต่างใหญ่เล็กมากน้อยเท่าไร

2。大和小
     
      Dàhé xiǎo
    ใหญ่กับเล็ก

葡萄小,密瓜大,皮球小,篮球大。

Pútáo xiǎo, mì guā dà, píqiú xiǎo, lánqiú dà.
องุ่นเล็ก, แตงโมใหญ่, ลูกบอลเล็ก ลูกบาสเก็ตบอลใหญ่ 
不许把大 说 成小,不许把小 说 成大,
Bùxǔ bǎ dà shuō chéng xiǎo, bùxǔ bǎ xiǎoshuō chéng dà,
ไม่อนุญาติให้เอาใหญ่ปนกับเล็ก ไ่่ม่อนุญาติให้เอาอันเล็กมาปนกับอันใหญ่
谁要睁眼说瞎话,咱们谁也不理他。
Shuí yào Zhēng Yǎn Shuō Xiāhuà, Zánmen shuí yě bù lǐ tā.
ใครที่บอกผิด พวกเราก็ไม่สนใจใยดีเขา


SONG: 念歌谣 - 对比
เพลง: Niàn gēyáo Duìbǐ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น